119 pages • 3 hours read
Viet Thanh NguyenA modern alternative to SparkNotes and CliffsNotes, SuperSummary offers high-quality Study Guides with detailed chapter summaries and analysis of major themes, characters, and more. For select classroom titles, we also provide Teaching Guides with discussion and quiz questions to prompt student engagement.
“I was the best student in my school, excellent enough for my teacher to teach me English after hours, lessons I shared with my brother. He, in turn, told me tall tales, folklore, and rumors. When airplanes shrieked overhead and we huddled with my mother in the bunker, he whispered ghost stories into my ear to distract me. Except, he insisted, they were not ghost stories. They were historical accounts from reliable sources, the ancient crones who chewed betel nut and spat its red juice while squatting on their haunches in the market, tending coal stoves or overseeing baskets of wares.”
The black-eyed women are sources of folklore and keepers of oral tradition. The narrator and her brother bond over the stories the brother relays from these women. By the end of the story, the narrator and her mother carry on the tradition of passing along ghost stories as a way of preserving cultural memory and healing from trauma.
“You died too,” he said. “You just don’t know it.”
The narrator reaches an epiphany about the trauma she endured when she was sexually assaulted by a pirate. Trauma has frozen her in time; she has metaphorically died. This implies that she is a ghost like her brother, even though she is still alive.
“Sometimes this is how stories come to me, through her. ‘Let me tell you a story,’ she would say, once, twice, or perhaps three times. More often, though, I go hunting for the ghosts, something I can do without ever leaving home. As they haunt our country, so do we haunt theirs. They are pallid creatures, more frightened of us than we are of them. That is why we see these shades so rarely, and why we must seek them out.”
The narrator’s attitude toward ghosts at the end of the story allows her to feel more empathetic about her own past. The fact that she can hunt for ghosts without leaving home means she is mining her past for the traumatic experiences that make up these ghost stories. By telling these stories, she can “exorcize” the “ghosts” she held onto in her years of silence.
“Marcus appeared to be in his mid-twenties, only a few years older than Liem, who’d turned eighteen over the summer. If Marcus’s smile seemed a little disdainful as he offered his hand, Liem could hardly blame him, for compared with Marcus, he was sorely lacking in just about every regard. Even the yellowness of his teeth was more evident next to the whiteness of Marcus’s. With body erect and head tilted back, Marcus had the posture of someone expecting an inheritance, while Liem’s sense of debt caused him to walk with eyes downcast, as if searching for pennies.”
Liem juxtaposes himself with Marcus, who has assimilated into American culture, openly expresses his sexuality, and consequently appears to Liem as representative of everything he himself lacks. Liem’s downcast body language and “sense of debt” emphasize his status as a refugee.
“He thought he’d forgotten about those nights, had run away from them at last, but now he wondered if the evidence still existed in the lines of his palms. He rubbed his hands uneasily on his jeans as they drove through a neighborhood with bustling sidewalks, trafficked by people of several colors. They were mostly whites and Mexicans, along with some blacks and a scattering of Chinese, none of whom looked twice at the signs in the store windows or the graffiti on the walls, written in a language he’d never seen before: PELUQUERíA, CHUY ES MARICóN, RITMO LATINO, DENTISTA, IGLESIA DE CRISTO, VIVA LA RAZA!”
Liem was forced to repress his homosexuality in conservative Vietnam. Now that he is exposed to Marcus and Parrish living open lives out of the closet, he is forced to confront his own queer identity.
“Restless, he stood up and walked over to the bay window overlooking the street and the sidewalks, empty this late in the evening. The light in the room had turned the window into a mirror, superimposing his likeness over the landscape outside. When he raised his hand, his reflection raised its hand, and when he touched his face, the reflection did the same, and when he traced the curve of his cheek and the line of his jaw, so, too, did the mirror image. Why, then, did he not recognize himself? And why did he see right through himself to the dark street outside?”
“My mother and father rarely left their posts, the cash registers flanking the entrance of the New Saigon. Customers always crowded the market, one of the few places in San Jose where the Vietnamese could buy the staples and spices of home, jasmine rice and star anise, fish sauce and fire-engine-red chilies. People haggled endlessly with my mother over everything, beginning with the rock sugar, which I pretended was yellow kryptonite, and ending with the varieties of meat in the freezer, from pork chops and catfish with a glint of light in their eyes to shoestrings of chewy tripe and packets of chicken hearts, small and tender as button mushrooms.”
The narrator’s parents’ store is emblematic of the way diasporic communities try to establish a sense of home in foreign lands. Stores like this become a way for these communities to remain connected with their cultures. The narrator’s comparison of rock sugar to kryptonite shows his connection as a Generation 1.5 adolescent to American culture.
“‘But they believe in taking other people’s money,’ my father said. He spoke often of his auto parts store, which according to his brothers no longer had any parts to sell under Communist ownership. We had lived above the store, and sometimes I wondered if a Communist child was sleeping in my bed, and if so, what kinds of books a Red read, and what kind of movies he saw. Captain America was out of the question, but he must have seen Luke Skywalker crossing light sabers with Darth Vader. I had seen Star Wars a dozen times on videotape, and if anyone was so deprived as to have not watched it even once, then the country in which he lived surely needed a revolution. But my mother would not have agreed. She wrapped a paper band around the twenties and said, ‘I hate the Communists as much as Mrs. Hoa, but she’s fighting a war that can’t be won. I’m not throwing away my money on a lost cause.’”
The narrator is raised in the cultural zeitgeist of 1980s America, which was almost cartoonishly anti-communist and framed the USSR as supervillains like Darth Vader. His parents’ hatred of the communists, by contrast, is rooted in the upheaval of their lives that the Vietnamese communist revolution caused. However, unlike Mrs. Hoa, they are able to move beyond the war.
“Mrs. Hoa’s face had turned as white as her outfit, and red lipstick smeared her ochre teeth, bared in fury. She glared at the customers and said, ‘You heard her, didn’t you? She doesn’t support the cause. If she’s not a Communist, she’s just as bad as a Communist. If you shop here, you’re helping Communists.’”
Mrs. Hoa’s anti-communist zeal causes her to view her charity as a purity test: If a member of the community does not contribute, it is tantamount to being a communist sympathizer. This could be damaging to the narrator’s parents’ business, which already runs on a very narrow profit margin.
“When Mrs. Hoa looked at the cash, I thought she might demand the five hundred dollars she’d asked for, but she swept up the bills, folded them, and dropped them into the box on her lap. As she and my mother stared at each other after that, I thought about how years ago my mother had bribed a general’s wife with an ounce of gold, buying my father’s freedom from the draft.”
The narrator cannot help but contrast his father’s wartime experience with that of Mrs. Hoa’s husband and son. His father was able to avoid the draft altogether, while Mr. Hoa and the couple’s sons are dead, though Mrs. Hoa is in denial. For Mrs. Hoa and many who suffered traumatic losses during the war, the war years never ended.
“For his part, Arthur had no idea. He had trouble distinguishing one nationality of Asian names from another. He was also afflicted with a related, and very common, astigmatism wherein all Asians appeared the same. On first meeting the Parks, he had not thought that they were Korean, or even Japanese. Instead, he had fallen back on his default choice when confronted with a perplexing problem of identification regarding an Asian. ‘There are a lot of Chinese around here,’ Arthur said. ‘I’d bet this guy is Chinese.’”
Many of the stories in The Refugees take place in highly multicultural regions of Southern California, particularly in the Los Angeles and Orange County regions which have large Hispanic and Asian populations. Arthur, a Hispanic man, automatically assumes most Asian people he encounters are Chinese—a common, ignorant assumption by non-Asian Americans.
“The weight of Arthur’s naïveté pressed him deeper into the couch as he recalled Rubén, Gustavo, Vicente, Alberto, and all those other employees of Arellano & Sons of whom his brother asked no questions, so long as they produced Social Security cards and driver’s licenses, either real or faked well enough to be mistaken for real. Those phantom identities were easy to obtain, as Louis had shown Arthur one day, fanning out on the coffee table five driver’s licenses, each one with Louis’s picture but a different name. Arthur buried his face in his hands as he imagined a raid on Arellano & Sons, leading to arrests and deportations, with disgrace for Martín and defamation of Big Art’s good name.”
Arthur finally realizes the impact his hapless behavior has on those around him when Louis threatens to report Martin for employing undocumented immigrants. Louis lives in a world of counterfeit and forgery, from fake designer clothes to his fake identity as the son of Men Vu. The Arellano family landscaping business, which like many such businesses in America relies on the exploited labor of undocumented people, is something that Louis filed away as potential leverage against Arthur.
“Mrs. Khanh could tell that the subject of the painting was a woman, but one whose left eye was green and whose right eye was red, which was nowhere near as odd as the way the artist had flattened her arms and torso, leaving her to look less like a real person and more like a child’s paper doll, cut out and pasted to a three-dimensional chair.”
The Picasso replica that Vinh brings back from Vietnam symbolizes the way that Mrs. Khanh’s control over her life begins to slip as her husband’s memory worsens. The flattened, cubist woman’s appearance is meant to stimulate Professor Khanh’s memory; instead, the woman’s mismatched eyes symbolize his misrecognizing his wife for Yen, whoever she is.
“Vinh sounded nothing like the boy who, upon reaching his teenage years, had turned into someone his parents no longer knew, sneaking out of the house at night to be with his girlfriend, an American who painted her nails black and dyed her hair purple. The professor remedied the situation by nailing the windows shut, a problem Vinh solved by eloping soon after his graduation from Bolsa Grande High. ‘I’m in love,’ Vinh had screamed to his mother over the phone from Las Vegas. ‘But you wouldn’t know anything about that, would you?’”
Vinh, or Kevin, as he likes to be called, was a rebellious child who grew into a responsible, if nontraditional (by Vietnamese cultural standards) son. He is the main representative of Generation 1.5 in the Khanh family. As an adult, his rebellion is mostly expressed in his insistence that his mother retire despite her wishes.
“In the end there was no choice. On her last day at work, her fellow librarians threw her a surprise farewell party, complete with cake and a wrapped gift box that held a set of travel guides for the vacations they knew she’d always wanted to take. She fondled the guides for a while, riffling through their pages, and when she almost wept, her fellow librarians thought she was being sentimental. Driving home with the box of guides in the backseat, next to a package of adult diapers she’d picked up from Sav-On’s that morning, she fought to control the sense that ever so slowly the book of her life was being closed.”
The juxtaposition of the travel guides and the adult diapers represents the tragic digression Mrs. Khanh’s life has taken. Rather than the mobile retirement of world travel she and Professor Khanh envisioned, she will have to endure static seclusion, taking care of her husband as his condition deteriorates.
“‘Haven’t they seen tourists before?’ Carver said.
‘Not like us.’ Claire unsealed a pack of cigarettes and lit one. ‘We’re a mixed bag.’
‘They don’t know what to make of us?’ Michiko said.
‘I’m used to it, but you’re not.’
‘Try being a Japanese wife at a Michigan air base in 1973.’
‘Touché,’ Claire said.
‘Try being a black man in Japan,’ Carver said. ‘Or Thailand.’
‘But you could always go home,’ Claire said. ‘There was always a place for you somewhere. But there’s never been a place for me.’”
This exchange gives insight into the Carver family’s identity and past; each of them faced their own obstacles as people of color in America, and these issues are highlighted in Vietnam, where they are all foreign. Claire, in particular, felt out of place growing up as a half-Black, half-Asian woman in the US.
“Almost everything looked more beautiful from a distance, the earth becoming ever more perfect as one ascended and came closer to seeing the world from God’s eyes, man’s hovels and palaces disappearing, the peaks and valleys of geography fading to become strokes of a paintbrush on a divine sphere. But seen up close, from this height, the countryside was so poor that the poverty was neither picturesque nor pastoral: tin-roofed shacks with dirt floors, a man pulling up the leg of his shorts to urinate on a wall, laborers wearing slippers as they ushed wheelbarrows full of bricks. When Carver rolled down his window, he discovered that the smell of the countryside was just as unpleasant, the air thick with blasts of soot from passing trucks, the rot of buffalo dung, the fermentation of the local cuisine that he found briny and nauseating. All of the sights, sounds, and smells depressed Carver, along with Claire’s and Michiko’s silent treatment of him, unrelenting since yesterday.”
As a former B-52 bomber pilot for the Air Force, Carver still feels most at home in the sky. This is symbolic of him feeling “above” any given situation, exemplified by his coldness to Khoi, his alternating antagonism and aloofness with Claire, and his ambivalence toward his experience as a prisoner of war and return to Vietnam.
“Claire’s mind wasn’t complex enough to grasp the need to strike the enemy from on high in order to save fellow Americans below much less understand his belief that God was his copilot. She was his complete opposite, joining Amnesty International in high school and marching against Desert Storm at Vassar, as if protesting made any difference at all. If it did, the help it offered was to the enemy. Although she empathized with vast masses of people she had never met, total strangers who regarded her as a stranger and who would kill her without hesitation given the chance, she did not extend any such feeling to him.”
What Carver views as unfair in Claire’s attitude toward him is rooted in him keeping his wartime experiences private. While Claire blames her father for his part in the war, Carver was following orders; he believed in the war effort as it was sold to him, and he believed he was protecting his fellow Americans. Both of them miss key nuances of war: Carver ignores the civilian perspective, while Claire ignores the soldiers’ experiences
“‘I’m not angry and bitter. What am I angry about? What am I bitter about? That I’m being lectured to by a kid who thinks he’s going to save the world with a tin can robot? That I have a daughter who thinks she’s Vietnamese?’
‘I said I have a Vietnamese soul. It’s a figure of speech. It’s an expression. It means I think I’ve found someplace where I can do some good and make up for some of the things you’ve done.’
‘I’ve done? What have I done?’
‘You bombed this place. Have you ever thought about how many people you killed? The thousands? The tens of thousands?’”
Carver and Claire’s differences come to a head in this exchange. This scene implies that Claire has always carried a degree of guilt for her father’s involvement in the Vietnam War. It also reveals how little Carver has thought of the lives he has taken—though he may have repressed these thoughts as a coping mechanism for trauma or PTSD.
“‘Sam’s a good woman.’ My father reached over and pressed the horn once, twice, and a third time. ‘You should never have let her go.’
As if to prove how little of a man I was, I started crying.”
Mr. P is a dominating, hypermasculine figure whose domineering influence makes Thomas a secondary character in his own life. Even in his thirties, Thomas cannot live up to his father’s ideals except briefly in his marriage with Sam, which Mr. P approved of. Unwilling to have children with Sam, Thomas further emasculates himself by offering to be a father to her unborn child that she conceived with another man.
“‘You wouldn’t know right from wrong.’ There was no trace of anger in his voice. ‘The only way a man knows right from wrong is when he makes a choice.’”
Mr. P highlights Thomas’s biggest negative trait: his indecisiveness. Mr. P may have been unfaithful to Sam’s mother and may have just vandalized Sam’s car, but he owns his actions; he is decisive. To Mr. P, that is the most important factor in being considered a man.
“Her first glimpse of Vivien at the airport only confirmed the appropriateness of such a movie star’s name for the young woman who paused at the terminal’s glass gates, her eyes hidden behind enormous sunglasses, her lips slightly parted in a glossy pout, pushing a cart loaded with her own weight in crimson luggage. As she jumped and waved to get Vivien’s attention, Phuong was thrilled to see that her sister bore utterly no resemblance to the throngs of local people waiting outside to greet the arrivals, hundreds of ordinary folk wearing drab clothes and fanning themselves under the sun.”
Before Vivien’s big revelation at the climax of the story, she represents the allure of affluence the West holds for Phuong and many who desire to emigrate. Vivien is an idealized version of Phuong in Phuong’s mind; she represents the potential Phuong cannot achieve.
“Unlike her sister, Phuong was not smiling. Their father had forced her to wear an ao dai for Vivien’s departure, and she looked serious and grim in its silk confines. Hers was the expression that older people of an earlier generation usually adopted as they stood before the camera, picture-taking a rare and ceremonious occasion reserved for weddings and funerals. The photograph flared when she touched it with fire, Vivien’s features melting before her own, their faces vanishing in flame. After the last embers from this photograph and the others had died, Phuong rose and scattered their ashes.”
Phuong burns the photographs Vivien took while she visited the family as a symbolic act: she is destroying the image she held of her half-sister, and, consequently, the diminished self-image she held by comparing herself to Vivien. The final picture she burns roots her in her Vietnamese context. By destroying it, she opens the possibility that she can leave and achieve her dreams beyond her home country.
“I came to understand that in the United States, land of the fabled American dream, it is un-American to be a refugee. The refugee embodies fear, failure, and flight. Americans of all kinds believe that it is impossible for an American to become a refugee, although it is possible for refugees to become Americans and in that way be elevated one step closer to heaven.”
Refugees represent the inherent precarity of life to citizens of first-world countries. Nguyen recognizes this precarity from his own refugee experience, and he extrapolates this to the fear and hatred Americans exhibit toward refugees and other such disadvantaged classes.
“This is what I think so many of us who work in the arts and the humanities hope to receive from our universities, from our government, from sometimes skeptical students and their parents: patience and faith in us as we test the limits of our ignorance, as we pursue what may very well be useless, as we go in search of that mystery and intuition that exist within all of us.”
Nguyen makes the argument that the humanities need to be afforded the same leniency as the sciences are when it comes to delay, failure, and endeavors that prove useless. He defends the arts and scholarship as necessary parts of life, society, and culture.
By Viet Thanh Nguyen
Aging
View Collection
Asian American & Pacific Islander...
View Collection
Family
View Collection
Immigrants & Refugees
View Collection
Sexual Harassment & Violence
View Collection
The Best of "Best Book" Lists
View Collection
Vietnamese Studies
View Collection
Vietnam War
View Collection
War
View Collection