63 pages • 2 hours read
Bronislaw MalinowskiA modern alternative to SparkNotes and CliffsNotes, SuperSummary offers high-quality Study Guides with detailed chapter summaries and analysis of major themes, characters, and more.
Sailing south, the party comes to the mountainous island of Gumasila. They stop at Giyawana beach, where the fleets stop before continuing to villages. They perform the last bit of Kula magic before they meet their trading partners in Gumasila. Upon arriving they meet their friends to chat, speaking Kiriwinian. They give pari (opening gifts of small objects) and wait for Kula gifts to be given to them. The highest-ranking headman gives the first gift.
Malinowski describes the conversations during a visit of Trobrianders to a village on Gumasila. The toliwaga gives Headman Tovasana some gifts, but he ignores them and asks instead when a chief from a neighboring island is going to give him a mwali. The men do not know, since the chief doesn’t have a decent mwali. Tovasana becomes angry and declares he will never Kula with that chief since he has owed Tovasana a yotile for a long time. Then they continue discussing Kula and travel plans, and the visitors receive some pots as talo’i (farewell gift) (210). The visit of a big Kula party from Sinaketa would be similar to this in terms of conversation and gift-giving, but on a larger scale (210). Having friends is helpful when a party enters land they are unfamiliar with, risking bewitchment.
Malinowski digresses to discuss the sociology of the Kula. First, he remarks that not every district who lives in the Kula’s “cultural sphere” participates (211). In some villages commoners are not allowed to participate, while elsewhere every man participates. Second, he describes the relationship of Kula partners. An overseas “partner” in Trobriand is ulo karayta’u (211). An overseas visitor goes to his partner’s house and gives him a small present (pari). This gift is then returned with a talo’i present. These partners have no “great intimacy” but are certainly friendlier than one might expect from “two strange tribesmen” (211).
Malinowski describes the list of partners of one of the major Kula players, who number over 100. Some men know the partners of their partners (murimuri). Each Kula man must have one Kula partner who is a chief. He then describes the process of entering the Kula relationship, which requires a man to be of age and to possess the necessary status and rank if his village requires it. He must also know Kula magic and be in possession of a vayga’u, usually furnished by the father, who also sets him up with a partner. In rare cases of women’s participation in the Kula, the woman acts as an intermediary between two partners. Sometimes Kula is done as a family, and women are sometimes involved, but they never travel on Kula expeditions. In Dobu a man’s wife or sister may use magic to influence the Kula (216).
Malinowski returns to describing the Amphlett tribe, calling them “typical monopolists,” given that they are the least “ready to give or trade” (216) and manufacture clay pots made nowhere else in the region. The clay for the pots comes from an island a day’s journey away. Women exclusively make the pots by shaping them then scraping them smooth with a shell and cooking them in fires. They import almost all other goods from the Trobrianders and Dobuans.
In the past there was more animosity between tribes, and they would only trade with their friends. Culturally, the Amphletters are similar to the Trobrianders in social structure, except they don’t have chiefs, but their magic is more similar to that of the Dobuans.
We return to the Sinaketan party as they leave the Amphletts. Parting gifts (talo’i) of clay pots and produce are brought to the canoes with “great nonchalance” (223). The party reaches Koyatabu, where “shy and timid” (223) inhabitants live in villages hidden behind trees. A famous story takes place in the district of Gabu in the northwest part of Koyatabu. A crew from Burakwa (on the island of Kayeula) went to explore Gabu and were fooled into thinking the Gabuans were going to trade with them and instead killed Chief Toraya and his crew. The “slain chief’s younger brother” (224) Tomakam went to kill the Koya of Gabu to avenge his brother’s death. This became a song with a commentary, told to Malinowski by To’uluwa, the chief of Omarakana, who “owns the song” (224).
Malinowski provides both the “almost literal translation” of the explanation of the song (224-25) as well as the song itself (226-27), noting that both include “characteristic gaps” and leaps in time. Next, Malinowski discusses the natives’ “mental attitude toward the mythological aspect of the Kula” (229). The details about scenery he includes are meant to “show how the sense of his actions appears actually to the native” (229).
Folklore can be divided into several types: libogwo, meaning “old talk” or tradition; kukwanebu, meaning fairy tales told for fun; wosi and vina vina, songs that are “chanted during play”; and megwa or yopa, which are magic spells (230). He then elaborates on libogwo, which includes lili’u, “deeply believed” and revered myths and stories that influence their behavior. The distinction between lili’u and other historical tales is vague, but every native knows which is which. Since the past is not conceived of as time “unrolling itself in successive stages” (231), there is no distinction between ancient myths and recent history. Instead, they distinguish only between events in their memory or in their father’s memory, with “no gradation of ‘long ago’ and ‘very long ago’” (231). Lili’u is that which happened long ago, past their grandfather’s time but without a clear time frame.
Magic gives myths their supernatural character and is “the link between mythical tradition and the present day” (233). Myth “crystallizes” into magical spells and rites and forms the “foundation” of a magical system, while magic reinforces and “bears testimony to the authenticity of myth” (233).
Myth is defined as a “narrative of events” that are considered supernatural, considered to have actually happened, and that could not happen today. Malinowski has grouped them into three. The oldest are myths concerning human origins, the sociology of clans, and the afterlife. One of these is that humans emerged fully formed with social divisions from underground. The second type are “kultur” myths, about a time when humanity was already established (e.g., stories about an ogre, cannibalism, and the origins of gardening). These include origins of specific institutions and forms of magic, which they believe emerged fully formed rather than undergoing an evolution through time. Third are myths featuring ordinary people with extraordinary magical powers. These often allude to the relation between love magic and Kula magic, such as one in which a hero named Tokosikuna defies many attempts to kill him after acquiring magic that makes his ugly body strong and powerful. This also includes the flying canoe myth, which is the basis for most canoe magic.
Malinowski records the best of three versions of the flying myth canoe. It describes Mokatuboda and his brother Toweyre’I, who were the u’ula (first possessors) of the ligogu and wayugo magic. They decided to go on a Kula expedition and make their canoes. They performed a rite with the ligogu, hoisting the sails, when the canoe suddenly started to fly. This myth includes many details about canoe construction and takes place in the same sociological setting as the present.
The myth of the Kula’s origin comes from Tewara. Kasabwaybwayreta, the hero, heard of a soulava in Wawela. He put into his canoe some unripe fruit and left with his children and grandchildren. When he arrived, the Wawelans would not accept their food in exchange for the soulava. So, with magic he ripened the fruit and took the form of a beautiful man. They then gave him the necklace, which he hid in his hair, and turned himself back into the old man he was. Later, his grandson looked through his hair for lice and saw it, and told his father, who became angry and jealous, surprised that they gave an old man the necklace. He set a trap for Kasabwaybwayreta, leaving him marooned. He descended into the ground and turned into a tauva’u because he was so bitter. His presence taints the village he is near and produces sorcerers and witches.
Malinowski discusses the influence of Kula myths on “native outlook” (251), claiming that the main social force of tribal life is “the inertia of custom” (251) and love of conformity. He challenges Kant’s categorical imperative, which is to judge one’s moral actions for the effect they would have if everyone did them. Malinowski instead posits that what is right is actually determined by “norms of general conduct” (251). An “important corollary” is that the “past is more important than the present” (252), in that past actions are more important in formulating norms than present actions.
We return to the Sinaketan fleet, and where three rocks form the origin of a myth of siblings migrating to Dobu, one of whom was a cannibal. One rock looks toward the jungle, associated with cannibals. The other looks to the sea. This is the reason Dobuans eat human flesh and Boyowans don’t. The rocks are the site of a ritual pokala of food, thrown at the rocks to bring luck.
Chapters 11 and 12 give an in-depth description and analysis of the norms, rituals, and myths surrounding Kula. The fact that Malinowski dedicated two chapters to this topic indicates the importance and complexity of the Kula.
Chapter 11 opens with a detailed account of gift-giving and how social rank plays into those rules. The examples describe the typical manner of giving and receiving gifts, such as the fact that the highest-ranking headman is first to receive gifts and will at first ignore the gifts he is presented with. Though it is typically thought rude to ask when one will receive a gift in Western culture, the fact that Tovasana asks when the neighboring chief will give him a mwali reveals how the norms of gift-giving in Trobriand culture differ from Western norms. Even to call it “gift-giving” can be misleading, which reveals Malinowski’s great challenge: Though he does not want to impose his own biases, he must use English words that have their own Western connotations. As previously discussed, his concern with such issues is manifest in his emphasis on collecting concrete data (in the form of detailed descriptions) rather than generalizing.
Malinowski describes that a large Kula party would go through a similar ritual as the one he experienced. This indicates that the rules of the Kula do not depend on the number of people who participate, whereas the norms are sensitive to whom participates in the Kula (e.g., the rules regarding the status of those who can participate).
The mythology of the Kula is even more difficult to describe because the Trobrianders’ understanding of myth is so far removed from ours. Once again, Malinowski’s care in not infusing his descriptions with Western interpretations is of paramount importance. The Trobrianders’ myths do not conform to the same spatial and temporal rules of Western myths. Not only are the myths parts of the landscape they travel through, but they also do not conform to a linear conception of time. Past and present are bridged through magic, which in turn gives the myth authenticity, revealing the reciprocity between them. The importance of temporality is revealed by the fact that Malinowski’s threefold characterization of myths is based primarily on the different times during which they occurred. Finally, his statement that the past is more important than the present demonstrates the ethical dimension of temporality: If what is right is determined by past cultural norms, then what is right today is determined by what was deemed right in the past.
Finally, the fact that Malinowski chooses the best of three accounts of the flying canoe myth shows that the story is deeply tied to the way it is told. It seems that the same story can vary depending on who is telling it. But in choosing what he perceives as the “best” telling of the story (based on his personal criteria), he has shown that it is impossible to stay wholly neutral in ethnographic analysis.